Een straatarme jongen ontdekt dat hij de enige erfgenaam is van een graaf: zijn grootvader, die hij nog nooit heeft ontmoet. Cedric wordt steenrijk, maar daarvoor moet hij alles achter zich laten wat hem vertrouwd is: zijn moeder, zijn vrienden, zelfs zijn land… Hij moet helemaal alleen bij zijn knorrige, oude opa gaan wonen.
Als iemand zijn hart kan ontdooien, dan is het Cedric, de kleine lord. Maar dan maakt iemand anders aanspraak op de erfenis… (flaptekst)
Als kind las ik dit boek al meerdere keren en heb er elke keer van genoten. De sfeer, de beschrijvingen en het avontuur: ik zal het helemaal voor me en wilde zelf in die tijd leven. Natuurlijk een onrealistische gedachte, want er zitten ook veel negatieve dingen aan die periode in de geschiedenis van de mens. Toch is het een fijn gevoel dat wanneer je een boek leest, je zo kan genieten dat het bijna voelt alsof het echt gebeurt. En dat had ik met dit boek elke keer opnieuw. Daarom was ik natuurlijk extra benieuwd naar deze nieuwe vertaling en uitgave.
Over de uitgave kan ik niets anders dan positief zijn. Het formaat, de dikke bijzondere kaft, het leeslint en het zilver op snee is prachtig. Net als de twee vorige klassiekers in deze serie. Ook bij die boeken had ik als enige minpuntje dat er wat mij betreft meer illustraties in hadden gemogen, maar dat is bijzaak. Voor De kleine Lord maakte niet Linde Faas het omslag, maar Djenné Fila. Dat zorgt voor een andere look, maar net zo prachtig. Het doet het boek eer aan en daar ben ik blij mee.
Het verhaal staat nog steeds als een huis. Misschien is het wat saai en langzaam voor de kinderen van nu, maar het past juist zo goed bij dit verhaal en de tijd waarin het zich afspeelt. Imme Dros heeft een prettige vertaling gemaakt, het boek leest vlot en is wat minder ouderwets dan ik me herinner van de vorige versie. Op deze manier is het boek toegankelijker voor de kinderen van nu. De ontwikkeling die Cedric en de andere karakters meemaken tijdens het verhaal zijn prachtig om te lezen. Door de prachtige beschrijving heb je een goed beeld van de personages en de locaties waar het zich afspeelt.
Wat mij betreft is het zeer terecht dat dit oude verhaal opnieuw is vertaald en op deze manier hopelijk weer veel nieuwe lezers mag gaan krijgen. Hopelijk gaat Leopold door met deze mooie serie van oude klassiekers opnieuw uitgeven.
Reactie plaatsen
Reacties